صفحات الثقافة

امرأة تنصرف وينصرف العالم معها/ حمزة كوتي

 

 

1

سكت الليل عن المطر؛ امرأة تطرق الباب، امرأة تركض في الوحول، امرأة واقفة وراء الباب؛ تقول إنني أخاطبك عبر بركةٍ صافية حيث يظهر وجهك فأكلّمه؛ لكنني أفقد صوتي والكلمات عصافـير. امرأة تنصرف وينصرف العالم معها.

 

2

الأحلام صورٌ متحرّكةٌ في عين الرائي؛ قرأت ذات مرّة رسائل يخاطب أصحابها بعضهم بعضًا ويقهقهون؛ رسائل تتبادل أثناء الحـرب. كمّيّة الهواء قليلة، وعيناي سماءٌ يطالب بها أحدهم.

 

3

نحن ذهبٌ مكتوبٌ على جبينك، حيث العالم سخريّة والناس متطفّلون. لا هدف للكرة التي تسمى الأرض وأنتم فناجين مصفوفة في رف خاص لزعيم القبيلة.

 

4

لصٌ يطارد لصًا؛ الزورق خفيٌّ وراء الأعشاب، وروحي طافية؛ لماذا أنت قـويّ البعد وبَعدك لم أر الحبَّ نجمة بين عينين؛ وأنت في أحسن الأحـوال ساعة يدٍ من نار.

 

5

تفـتّقٌ ـ حاولت أن أرتّقَ ما تمزّق عن العالم

أنا سأرافقك إلى الحلازين المسافرة

يا غيمة مجنونة

يا طيف ملكٍ وجدت جنازته بين يديّ والقبر مفتوح.

 

6

نمشي في حديقةٍ ظهرت بغتةً في طريقنا، ونتحدث عن الجمال وحركة الأنهار، أنا وصديقي القديم السيّد رينيه شار.

 

7

إلى الرأس الملقى على الوسادة، هجوم الجمل:

1: العالمُ غرابٌ يكلّمني

2: العالمُ رأسُ نملة

3: العالمُ حبة قمح بين فخذيكِ

4: العالمُ وردةٌ ذابلة

5: العالمُ شجرة وجدت مكانًا في روحي لكي تتشابك،

لكي تدخلَ في تشابكٍ مع ذاتها

 

8

أحدهم لا يقدر أن ينام، فلنتكلّمْ عن الحبّ وعن السهر ونشرب القهوة.

أحدُهم نسيَ أن يخرج من حديقةٍ يونانيّة.

 

9

فرجينيا وولف جالسة على مقعد. مقاعد الليل كلّها مبلّلة. وصلتني رسالة، كان صاحبُها قد أرسلها لي أثناء الحرب. وصلت للتو وساعي البريد مات ما إن أسلمها. يا لها من حربٍ توزّعني بين طفولة ورسائل لم أكن أنا كاتبها.

 

* شاعر ومترجم من مواليد الأهواز عام 1983

العربي الجديد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى