صفحات الثقافة
-
كارل كراوس Karl Kraus: سليل بيت اللغة القديم
يعدّ كارل كراوس الكاتب النمساوي(1874 ـ 1936)من أكثر الكتاب التزاما بالكتابة الشذرية، إذ كرّس حياته الكاملة في تجويدها،…
أكمل القراءة » -
عن الكتاب المدرسي السوري مرة أخرى/ محمد م. الارناؤوط
أود أن أشكر الصديق نبيل سليمان على إثارته لموضوع مهم وحساس ألا وهو حال الكتاب المدرسي السوري في…
أكمل القراءة » -
تطمح رواية «مولود» إلى أن تكون تاريخاً عاماً لإسطنبول وأهلها المغلوبين/أورهان باموك
حين شرعتُ في كتابة «هذا الشيء الغريب في نفسي» كانت نيتي ألا أتعدى رواية قصيرة تدور على بائع…
أكمل القراءة » -
بازوليني إلى رفيقه: انسَ أنيّ كتبت لك
ترجمة: عمّار فراس الرسالة التالية كتبها بازوليني قبل الفضيحة التي نالت منه، وهي موجهة لفرانك وفارولفي أحد…
أكمل القراءة » -
من بوكوفسكي إلى صديقه: الشعراء تافهون
ترجمة: عمّار فراس [بوكوفسكي هو صديقنا السكيّر، ذو الحكايات الساخرة والفاحشة، يفضح عيوبه ويتيح لنا السخرية منه كي…
أكمل القراءة » -
الفيلم الوثائقي: اشكالات التعريف وأزمة النوع الفيلمي/ محمد عبد الرحيم
التجربة الفنية دوماً ستظل أسبق من التنظير أو النقد، حتى وإن كان البعض منها يسترشد ويتوسل ببيان تنظيري…
أكمل القراءة » -
سمكتان وحيدتان في حوض ضائع/ محمود خيرالله
حيث لا تنتهي الحرب أبداً انتبهوا.. هذا الرغيفُ الأبيض الفاخر، الذي يظهر كل ليلة، في السماء، ويبدو نحيلاً…
أكمل القراءة » -
مبدعون سوريون.. أين هي الكتابة من فيض الدم في سوريا؟
نيفين الحديدي كيف يمكن الكتابة عن حدث مأساوي بحجم الحرب؟ تبدو الإجابة عن سؤال كهذا أكثر تعقيداً في حالة…
أكمل القراءة » -
زوجة الأب: أن تكون كردياً وتشتغل باللغة والثقافة العربية/ رستم محمود
على مقربة من منتصف العمر الافتراضي، أراني لا أستحصلُ على شيء سوى الكتابة باللغة العربية. فالكتابة هي مهنتي…
أكمل القراءة » -
خمس قصائد لكفافيس
النوافذ في هذه الغرف المظلمة التي أمضي فيها أياما ثقالا ، أروح و أغدو باحثا عن النوافذ…
أكمل القراءة »