صفحات الحوار
صفحات الحوار
-
إدواردو غاليانو: أسرار الكون في الأشياء التي لا يلاحظها أحد
إيريك نيبوموسينو ترجمة: أمل فارس إدواردو أوغيس غاليانو، كاتبٌ وصحافيٌ ورسامٌ من الأوروغواي، ولدَ في 3 أيلول/سبتمبر عام…
أكمل القراءة » -
مها حسن: المستقبل لرواية المرأة
علياء تركي الربيعو لا يمكن للكتّاب العرب اليوم، تجاهل ما يحدث حولهم. الواقع السياسي يفرض نفسه على الإنسان،…
أكمل القراءة » -
خضر الآغا: أهم إنجازٍ لي في الحياة هو انحيازي للثورة
مضر الزعبي: كلنا شركاء عرّت الثورة السوريين قبل أن تعري العالم، وكشفتهم لبعضهم البعض، فأطلقوا عليها تسمية الثورة (الكاشفة)،…
أكمل القراءة » -
مقابلة مع الكاتب والمترجم السوري ثائر ديب
ربيع مصطفى وصباح جلّول هموم الترجمة كيف تختار الكتب التي تترجمها؟ ما زلت على المستوى الفردي أعتبر نفسي قارئاً،…
أكمل القراءة » -
المعارض السوري هشام مروة: الرهان على اهتزاز العلاقة الروسية ـ الإيرانية ـ الأسدية خاطئ… والمستقبل للمقاومة وتحرير الأرض
حاورته: رلى موفّق يدور الحوار مع المعارض السوري النائب السابق لرئيس الإئتلاف الوطني السوري الدكتور هشام مروة، في…
أكمل القراءة » -
سنان أنطون: الذاكرة الجمعية بحاجة إلى حراسة
علياء تركي الربيعو يعتمد دور المثقّف على موقفه من القوى السياسية والاجتماعية السائدة في الحيّز، الذي ينشط فيه.…
أكمل القراءة » -
مستشرق روسي لـ”المدن”:الكرملين لا يعرف ماذا يريد في سوريا
بسام مقداد ليست روسيا في هذه الأيام هي نفسها روسيا المشاكسة، التي كانت عليها قبل 20 كانون الثاني/يناير…
أكمل القراءة » -
الطيب تيزيني:كلّ ما كتبته في محل إعادة نظر/ صلاح الدين الجورشي
زار المفكر السوري المعروف، طيب تيزيني، تونس أخيرًا. ولم تكن زيارته عادية، إذ على الرغم من كونه يعرف…
أكمل القراءة » -
أسامة منزلجي: وُلِدْتُ لأصغي،..المترجم السوري ورشة قائمة بذاتها
هنادي زرقه اللاذقية | حين تحدثنا معه على الفايسبوك وأخبرناه أنّنا نرغب في إجراء مقابلة معه، كان لطيفاً…
أكمل القراءة » -
عبد القادر عبداللي: المترجم يستيقظ باكراً
إسطنبول ــ عدنان عبد الرزاق يأسف المترجم والتشكيلي السوري عبد القادر عبد اللي على “بطالته” لنحو شهرين، بسبب…
أكمل القراءة »